Eric a écrit:
Pour le défaut de traduction, tu utilises bien les balises [lang]-[/lang] d'extended description pour afficher les différentes versions de textes, n'est-ce pas ?
-_-;
Heu bah c'est à dire que... ce n'est pas automatique ? Je veux dire, livré en standard au moins pour les libellés par défaut ?
Ca pourrait l'être alors ^_^
Hors ligne
LOL !
Oui... Mais non ;-)
Inutile de réinventer un système de traduction alors qu'il existe déjà et fonctionne parfaitement bien avec Extended Description ^^
[mode cynique]En tout cas, çà fait plaisir de voir que l'aide en ligne dans les info-bulles du plugin est utile et lue !
;-))
Dernière modification par Eric (2011-09-25 20:55:28)
Hors ligne
Eric a écrit:
[mode cynique]En tout cas, çà fait plaisir de voir que l'aide en ligne dans les info-bulles du plugin est utile et lue !
;-))
Je te retourne le compliment : pourquoi fournir un plugin non traduit alors qu'il y a des expressions fournies en standard ? ^_^
Que Extended Description soit compatible c'est bien, mais par défaut ce serait bien de pouvoir s'en passer et de bénéficier de la traduction de facto du plugin, comme n'importe quel autre plugin ;-)
C'est comme si tu disais que c'était aux webmasters de traduire Piwigo avec l'aide du traducteur de leur choix.
Bah non, d'origine Piwigo est traduit. Ce n'est que si l'on doit modifier une expression que le webmaster devra faire attention aux traduction.
:-)
Hors ligne
Gotcha a écrit:
Que Extended Description soit compatible c'est bien, mais par défaut ce serait bien de pouvoir s'en passer et de bénéficier de la traduction de facto du plugin, comme n'importe quel autre plugin ;-)
Pas tout à fait d'accord. Les champs de personnalisation du contenu des emails générés par UAM sont tout à fait optionnels au même titre que le champ d'informations supplémentaires dans la notification par mail de Piwigo.
Comme tu le dis, Piwigo est traduit d'origine mais ce n'est pas pour autant qu'un texte pré-traduit dans toutes les langues disponibles est positionné par défaut dans ce champ optionnel de la NBM.
Et il y a d'autres exemples : Pourquoi le titre par défaut d'une galerie n'est-il pas traduit dans les autres langues que l'anglais ?
Bref, je propose un pré-remplissage des champs texte de UAM uniquement à titre d'exemple de contenu. Je le fais en anglais car c'est la langue de référence pour le projet comme pour Piwigo. La saisie n'est pas obligatoire et je donne une possibilité d'étendre le fonctionnement avec la prise en charge du multi-langues via un autre plugin.
Tout çà me parait très bien, non ? ;-)
Hors ligne
Eric a écrit:
Et il y a d'autres exemples : Pourquoi le titre par défaut d'une galerie n'est-il pas traduit dans les autres langues que l'anglais ?
parce que j'attends que tu le faces :D
plus sérieusement, tu as raison, cela devrais ce remplir avec la langue d'installation de la galerie.
tu peux ouvrir la demande d'évolution ?
Hors ligne
@Eric :
C'est ton plugin, tu fais ce qui te semble bon :-)
Perso, la traduction des champs optionnels (dès qu'il y a un exemple) devrais être traduit par le plugin, mais bon... pas grave non plus ;-)
@ddtddt :
Ne viens pas jouer les troubles faits toi ^_^
J'essaie de convaincre Eric, alors tu pourrais m'aider lol
Hors ligne
Gotcha a écrit:
@ddtddt :
Ne viens pas jouer les troubles faits toi ^_^
J'essaie de convaincre Eric, alors tu pourrais m'aider lol
relis ce que j'ai écrit tu verras que cela va dans ton sens :-p
Hors ligne
ddtddt a écrit:
Gotcha a écrit:
@ddtddt :
Ne viens pas jouer les troubles faits toi ^_^
J'essaie de convaincre Eric, alors tu pourrais m'aider lolrelis ce que j'ai écrit tu verras que cela va dans ton sens :-p
Ok ! Ok ! Vous battez pas ! ^^
Je vais voir ce que je peux faire mais on est tous d'accord que ce n'est pas primordial ;-)
Pour ce qui est de la demande d'évolution : [Bugtracker] ticket 2446
Hors ligne
ddtddt a écrit:
relis ce que j'ai écrit tu verras que cela va dans ton sens :-p
Je l'ai relu plusieurs fois et j'avais conclu que tu ne t'adressais qu'à Eric.
Merci ddtddt alors :-D
@Eric :
Merci pour l'ouverture du ticket. Ce n'est pas urgent du tout mais ce sera très pratique.
;-)
Hors ligne
En codant [Bugtracker] ticket 2420 pour la 2.3, j'ai localisé le titre et la bannière
Hors ligne
plg a écrit:
En codant [Bugtracker] ticket 2420 pour la 2.3, j'ai localisé le titre et la bannière
Merci plg !
J'ai moi aussi localisé les champs de texte optionnels de UAM comme demandé par Gotcha. La prochaine version du plugin devrait sortir ce week-end.
Hors ligne
Merci à tous les deux 8-)
Hors ligne
Nouvelle version 2.30.0 !
Nouveautés :
- Compatibilité avec Piwigo 2.3.0 vérifiée
- [Bugtracker] ticket 2415 - Prise en charge du niveau de confidentialité pour la validation des inscriptions
- [Bugtracker] ticket 2437 - Forcer les utilisateurs inscrits à renouveler leur mot de passe (**)
- [Bugtracker] ticket 2447 - Uniquement pour les installations neuves ("from scratch"), les champs de texte donnés en exemple sont localisés dans la langue de l'administrateur
- [Bugtracker] ticket 2450 - Restauration de la configuration sauvegardée
Corrections de bugs :
- [Bugtracker] ticket 2445 - Erreur MySql (duplicate key) lorsqu'un utilisateur tente de valider deux fois son inscription avec la même clé de validation
Divers : Modification des fichiers de langue pour une meilleure compatibilité avec le nouvel outil de traduction en ligne
(**) : Cette nouveauté fonctionne sur le principe suivant:
- A l'activation de l'option, une nouvelle colonne et une nouvelle action apparait dans la gestion des utilisateurs de Piwigo.
- La colonne affiche l'état des mots de passe (mot de passe d'origine, mot de passe modifié et mot de passe à modifier). Pratique pour identifier ce qui a été fait ou pas.
- Le bouton d'action permet de marquer les utilisateurs sélectionnés pour qu'ils modifient leur mot de passe lors de leur prochaine connexion.
- Les utilisateurs ainsi marqués, lors de leur prochaine connexion, seront redirigés vers leur page de personnalisation où un message leur indique la nécessité de changer de mot de passe.
- Tant qu'ils n'auront pas effectué le changement, ils seront redirigés vers cette page à chacune de leurs connexions.
J'ai opté pour ce mode de fonctionnement car moins invasif que le blocage pur et simple de l'accès à la galerie. Je mise sur le fait que cette redirection est suffisamment pénible pour pousser les utilisateurs à faire ce qu'on attend d'eux ;-)
Comme d'habitude, j'ai pris le temps et le soin de tester cette nouvelle version au maximum. Mais, nul n'étant parfait, n'hésitez pas à me faire remonter les éventuels bugs ou améliorations ^^
Hors ligne
Nouvelle version mineure 2.30.1 du plugin.
Bugs corrigés :
- [Bugtracker] ticket 2451 - Ajout d'un contrôle de la version du fichier de sauvegarde des paramètres du plugin. (**)
- [Bugtracker] ticket 2455 - Exclusion des comptes spécifiques (admins, webmaster et guest) de la réinitialisation des mots de passe.
(**) La sauvegarde des paramètres étant fonction de la version de UAM, je conseille de faire une sauvegarde des paramètres avant la mise à jour du plugin puis après la mise à jour, lorsque tout est OK.
Ainsi, si cela devait mal se passer lors d'une mise à jour du plugin, il suffirait de réinstaller la version n-1 et restaurer la sauvegarde faite avant mise à jour.
Et si la mise à jour est OK (dans la majorité des cas ^^), avoir tout de suite une sauvegarde des paramètres du plugin dans sa dernière version est très bien aussi ;-)
Hors ligne