Suite à [Forum, post 146016 by tosca in topic 18018] Créer une page Erreur 404, je suis bien certain d'avoir déjà vu écrit "ores donc"
Une recherche avec le site qui est mon ami ne donne le résultat suivant qu'à la troisième page de recherche, ce gars-là et moi sommes donc des gens exceptionnels !!
http://www.pilotlist.org/balades/saintes/saintes.htm
En cherchant dans des bouquins (si si, y'en a qui sont aussi ton ami, en moins pratique mais plus fiable), je suis sûr que y'a moyen de prouver que j'ai raison.
Mais là j'ai déjà dépassé mon Tosca -- pardon, mon quota de temps perdu le samedi matin, la chef râle.
Merci d'éclairer nos lanternes, s'il y a des intéressé(e)s !
Hors ligne
LucMorizur a écrit:
Merci d'éclairer nos lanternes
Or, donc, ...
mais
D'ores et déjà,
PS : je n'ai cherché nulle part, mais je suis assez sûre de moi ... jusqu'à preuve du contraire ;-)
Dernière modification par tosca (2010-06-12 11:35:06)
Hors ligne
Voire "or donc" sans virgurle et bien "d'ores et déjà", mais oncques "ores donc".
;-)
Hors ligne
tosca a écrit:
LucMorizur a écrit:
Merci d'éclairer nos lanternes
Or, donc, ...
mais
D'ores et déjà,
PS : je n'ai cherché nulle part, mais je suis assez sûre de moi ... jusqu'à preuve du contraire ;-)
Ah oui mais non mais non mais non mais non.
Là j'ai pas cherché de preuves, mais je suis absolument certain que c'est une forme ancienne, genre, qu'on a le droit d'écrire.
Jusqu'à preuve du contraire :-/ ...........
VDigital a écrit:
Voire "or donc" sans virgurle et bien "d'ores et déjà", mais oncques "ores donc".
;-)
Sans "virgurle" ??
:-)
Mais si si si si si si "ores donc", je le trouverai !
Hors ligne
VDigital a écrit:
Voire "or donc" sans virgurle
Avis personnel : à l'oral, je marquerais une pause entre "or" et "donc" ... je mets donc une virgu(r)le entre les deux à l'écrit ;-)
VDigital a écrit:
mais oncques "ores donc".
"oncques" ... c'était bien avant ma naissance (même avant la tienne, d'ailleurs), et je ne sais pas bien comment ils écrivaient à l'époque. Ils n'attachaient de toute manière pas tant d'importance à l'orthographe, donc on devait pouvoir écrire ça à peu près comme on voulait ... d'ailleurs, il me semble que "doncques" (pour "donc") était parfaitement admis.
Dernière modification par tosca (2010-06-12 13:12:32)
Hors ligne
,,,,,,,,,,
Hors ligne
tosca a écrit:
VDigital a écrit:
mais oncques "ores donc".
"oncques" ... c'était bien avant ma naissance (même avant la tienne, d'ailleurs), et je ne sais pas bien comment ils écrivaient à l'époque. Ils n'attachaient de toute manière pas tant d'importance à l'orthographe, donc on devait pouvoir écrire ça à peu près comme on voulait ... d'ailleurs, il me semble que "doncques" (pour "donc") était parfaitement admis.
Oui, tout à fait, je l'ai ressorti pour la sonorité de l'ensemble.
"doncques", je suis d'accord.
Mais jamais, oncques, jamais je n'ai lu ou vu "ores donc".
Mais Luc, tu as peut-être raison.
;-)
Hors ligne
C. −Loc. conj., vx. Ores que. Maintenant que. Napoléon n'a nul besoin qu'on lui prête des mérites; il fut assez doué en naissant. Ores donc que, détaché de son temps, son histoire est finie et que son épopée commence, allons le voir mourir: quittons l'Europe (Chateaubr., Mém., t.2, 1848, p.654).
Hors ligne
h2o a écrit:
C. −Loc. conj., vx. Ores que. Maintenant que. Napoléon n'a nul besoin qu'on lui prête des mérites; il fut assez doué en naissant. Ores donc que, détaché de son temps, son histoire est finie et que son épopée commence, allons le voir mourir: quittons l'Europe (Chateaubr., Mém., t.2, 1848, p.654).
Bien vu.
1848, quand même ... ni VDigital, ni moi, et a fortiori ni LucMorizur non plus, n'étions nés ;-)
@Luc, tu nous le fais en latin la prochaine fois ?
Je ne te propose pas le grec : c'est pénible avec nos claviers, et puis ... je ne lis pas le grec :D
Hors ligne
h2o a écrit:
C. −Loc. conj., vx. Ores que. Maintenant que. Napoléon n'a nul besoin qu'on lui prête des mérites; il fut assez doué en naissant. Ores donc que, détaché de son temps, son histoire est finie et que son épopée commence, allons le voir mourir: quittons l'Europe (Chateaubr., Mém., t.2, 1848, p.654).
h2o, MERCI !!!
(Tout bas) Pfiou.... je l'ai échappé belle, cette fois.....
Cela dit je vais effectuer quelques recherches de mon côté aussi, quand même, parce que je suis quand même assez certain d'avoir lu ça dans un texte un petit peu plus récent... je souscris d'ailleurs entièrement aux propos de Vdigital et Tosca : lorsqu'il s'agit d'un texte antérieur à une centaine d'années, l'orthographe :-/ ......
Merci à tous pour l'intérêt, n'empêche :-D !
Hors ligne
Je m'incline devant l'ITLF (c'est ma référence préférée).
;-)
Hors ligne
VDigital a écrit:
Je m'incline devant l'ITLF (c'est ma référence préférée).
;-)
??
ITLF : Information Technology Leaders Forum ?
TLFI : Trésor de la Langue Française Informatisé
Hors ligne
Ben moi j'avais trouvé ça :
http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
Mais c'est vrai que c'est plus TILF que ITLF. Enfin, virgurle, ce n'est pas grave.......
À savoir que le site de l'Académie Française renvoie vers des pages de atilf.atilf.fr , aussi.
Bon, j'ai toujours pas cherché là où je voulais.
EDIT : zut, le lien complet vers l'article "OR(3)" ne fonctionne pas. Ben faut chercher depuis le lien que j'ai donné :-/ ...
Dernière modification par LucMorizur (2010-06-12 16:28:34)
Hors ligne
tosca a écrit:
Plagieur :
LucMorizur a écrit:
Ben moi j'avais trouvé ça :
http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
C'est le même site !
LucMorizur a écrit:
Enfin, virgurle, ce n'est pas grave.......
MDR
LucMorizur a écrit:
Bon, j'ai toujours pas cherché là où je voulais.
Assume-toi !
;-)
Hors ligne
tosca a écrit:
tosca a écrit:
Plagieur :
LucMorizur a écrit:
Ben moi j'avais trouvé ça :
http://atilf.atilf.fr/tlf.htmC'est le même site !
Non mais oui mèèèè.... c'est que je voulais mettre un lien vers l'article sur "OR", mais y fonctionnait pas !....
tosca a écrit:
LucMorizur a écrit:
Bon, j'ai toujours pas cherché là où je voulais.
Assume-toi !
;-)
Wôh, c'trop dur....
Hors ligne