Écrire une réponse

Veuillez écrire votre message et l'envoyer

Cliquez dans la zone sombre de l'image pour envoyer votre message.

Retour

Résumé de la discussion (messages les plus récents en premier)

Dude
2006-10-02 20:14:14

Ah ok merci beaucoup. Il me reste plus qu'à trouver une machine unix ou linux pour faire ça ;)

plg
2006-10-02 11:53:41

Tout est question d'encoding du fichier. Dans l'idéal, il faudrait que ton fichier soit encodé en UTF-8 au final, mais ne réalise de conversion qu'au dernier moment si ça t'arrange. Je ne sais pas dans quel encoding tu travailles, mais dès que tu connais ton encoding de départ et celui d'arrivée, il suffit de convertir. Moi j'utiliser iconv en ligne de commande, par exemple pour convertir de l'ISO-8859-15 vers l'UTF-8:

Code:

$ iconv -f iso-8859-15 -t utf-8 -o index.utf-8.html index.iso-8859-15.html
Dude
2006-09-30 15:43:38

Bonjour à tous.
Je suis en train de faire traduire PWG 1.6.1 en russe, mais j'ai quelques petits soucis : je n'arrive pas à le stocker dans le fichier de language autrement qu'en cyrillique.
J'ai vu que dans le fichier language de la version 1.4 (disponible dans la section download), que tout est stocké avec des symboles du genre "ïåðâûé".
Quelqu'un saurait comment traduire du cyrillique vers des "ïåðâûé" ?

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

github twitter newsletter Faire un don Piwigo.org © 2002-2024 · Contact