Annonce

Écrire une réponse

Veuillez écrire votre message et l'envoyer

Cliquez dans la zone sombre de l'image pour envoyer votre message.

Retour

Résumé de la discussion (messages les plus récents en premier)

P@t
2008-10-14 18:31:48

rvelices a écrit:

I would rather add the http-equiv content-type with charset utf-8 ...

Ok... I will do that on next commit...

rvelices
2008-10-14 18:30:55

P@t a écrit:

Pour la fonction fatal_error, ne devrait-t-on pas utiliser un utf8_decode?
Car on risque d'avoir ce genre de message:

..../piwigo/_data/templates_c pas d'accès en écriture

I would rather add the http-equiv content-type with charset utf-8 ...

P@t
2008-10-14 15:53:36

Pour la fonction fatal_error, ne devrait-t-on pas utiliser un utf8_decode?
Car on risque d'avoir ce genre de message:

..../piwigo/_data/templates_c pas d'accès en écriture

VDigital
2007-12-01 22:02:20

UTF-8 et mots de passe...

Renforcer la sécurité :
varchar(64)      utf8_bin

?

rio
2007-10-27 23:09:41

Maintenant oui et c'est ok.
Je comprends mieux!

Merci
:-))

grum
2007-10-27 21:33:09

et tu as bien <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> dans le code source du fichier HTML ?

rio
2007-10-27 21:18:24

Non justement. En text avec Notepad++ ça s'affiche correctement.
En html avec IE : "La traduzione italiana è stata fatta"
En txt avec N++ : "La traduzione italiana è stata fatta"

Le problème c'est que c'est une page HTML ...

:-/

grum
2007-10-27 20:28:52

quand tu ouvres le fichier en UTF-8 dans notepad++, les caractères bizarres sont là ?

rio
2007-10-27 20:26:10

Je suis entrain de vérifier mes fichiers langue.
J’utilise Notepad++. J’utilise l’option « encoder en UTF-8 (sans BOM) ».

En affichant les pages html le résultat n’est pas celui que j’attendais. Pour vous dire toute la vérité c’était mieux en ANSI ! :-((
"La traduzione italiana è stata fatta"
ai lieu de
"La traduzione italiana è stata fatta"
Une idée?

rub
2007-10-17 21:28:03

P@t a écrit:

rub a écrit:

Ca fonctionne impec en 1.7 et BSF!

Pas sur le site de démo en tout cas ;-)

Voila, c'est fait!
Par contre, il faudrait qu'en mode adviser on ne puisse pas valider.
Le bouton est grisé mais ce n'est pas suffisant, il faut ajouter is_adviser() pour annuler le post!

P@t
2007-10-17 21:02:06

rub a écrit:

Ca fonctionne impec en 1.7 et BSF!

Pas sur le site de démo en tout cas ;-)

rub
2007-10-17 20:44:50

Ca fonctionne impec en 1.7 et BSF!

Normalement, tu dois convertir uniquement:
  o les fichiers de traductions
  o le main.inc.php s'il y a des descriptions accentuées utilisées dans la liste des plugins

ddtddt
2007-10-17 20:38:57

P@t a écrit:

rub, tu peux télécharger LocalFiles Editor compatible avec la 1.8 ici.
Pour UpToD@te, c'est ici.
Dis-moi si ca fonctionne bien... je convertirai d'autres plugins...

sur ma galerie de test en 1.8 en langue espagnol pas de problème rev 2040 pour aucun des 2

P@t
2007-10-17 19:38:24

rub, tu peux télécharger LocalFiles Editor compatible avec la 1.8 ici.
Pour UpToD@te, c'est ici.
Dis-moi si ca fonctionne bien... je convertirai d'autres plugins...

PS: j'ai converti les fichiers plugin.lang.php en UTF8 sans BOM... et j'ai aussi converti le fichier tpl et le fichier main.inc.php pour les infos du plugin (je ne sais pas si c'est nécessaire)
J'ai également utilisé le code que tu m'as donné pour inclure le fichier langue.

rvelices
2007-10-12 19:07:44

rub a écrit:

o remplacer les htmlentities par des htmlspecialchars
  o passer le charset aux fonctions htmlentities

je croix que la premiere solution est preferable.

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

github twitter newsletter Faire un don Piwigo.org © 2002-2022 · Contact