marrant cette nouvelle.
Et comme vous le savez, enfin celles et ceux qui ont lu mes messages, j'apprécie beaucoup "l'intégration native" de la gestion des langues ; avec bien sûr le concours des extensions "extended edition" et "localfile editor", ce dernier permettant de rajouter des traductions manquantes au coeur (core ?) de piwigo.
et le fait que Deepl soit ici cité me fait penser à une possibilité d'évolution de piwigo.
Cela pourrait se présenter sous la forme d'une extension, qui génèrerait automatiquement les "name" et "comment" ainsi les libellés des "tags" en utilisant un webservice de traduction.
Digikam fait cela très bien ; il produit des méta-données dans les langues que l'on paramètre en utilisant un service google (ou autres)
Communautairement et amicalement
--
Richard
Je me porte volontaire pour la traduction dès que Deepl aura intégré le Hobbit. Et que j'aurai reçu mon clavier en runes, ils sont en rupture de stock.
Après de nombreuses demandes de la part de la communauté Hobbit de la terre du milieu, Piwigo est enfin disponible en runes Hobbit. La communauté elfique, sans oublier nos "amis" les orcs, ne sera pas oubliée mais il est plus difficile de trouver des traducteurs.
Le Hobbit sera disponible dès la version 15. édition du 2 avril : "... ou pas ;-)"