Écrire une réponse

Veuillez écrire votre message et l'envoyer

Cliquez dans la zone sombre de l'image pour envoyer votre message.

Retour

Résumé de la discussion (messages les plus récents en premier)

danialu
2012-07-23 13:06:34

Je vais éviter le trifouillage pour l'instant (je sais faire, mais...), à moins que je n'y sois obligé!

Gotcha
2012-07-23 12:06:10

danialu a écrit:

A propos comment renomme-t-on un groupe? (pas trouvé dans l'admin ni sur ce forum)

Exact, à part trifouillé dans la BDD il n'y a rien pour changer le nom des groupes...

[Bugtracker] ticket 2704

danialu
2012-07-23 11:56:39

A propos comment renomme-t-on un groupe? (pas trouvé dans l'admin ni sur ce forum)

tosca
2010-04-03 21:16:21

Gotcha a écrit:

tosca a écrit:

Bugtracker ?

Oui

Fait : [Bugtracker] ticket 1569

Gotcha a écrit:

et tu peux te l'assigner si tu souhaites prendre ce ticket.

Pas affecté pour le moment. Je prendrai si ça ne concerne que les fichiers langues ; sinon, il faudra peut-être que quelqu'un d'autre intervienne également en fonction de la complexité des modification.

Gotcha
2010-04-03 20:55:27

tosca a écrit:

plg a écrit:

Je préfèrerai que ce genre de changement, absolument pas mineur, soit fait sur une 2.2 plutôt que sur la 2.1.0RC2. Et sans doute pas juste renommer en FR/EN l'invité/visiteur.

nicolas a écrit:

Je partage ton avis. On ne modifie pas des trucs comme ça pour une version en cours de stabilisation.

OK.
On procède comment pour ne pas l'oublier le moment venu ? Bugtracker ?

Oui et tu peux te l'assigner si tu souhaites prendre ce ticket.

tosca
2010-04-03 20:38:03

plg a écrit:

Je préfèrerai que ce genre de changement, absolument pas mineur, soit fait sur une 2.2 plutôt que sur la 2.1.0RC2. Et sans doute pas juste renommer en FR/EN l'invité/visiteur.

nicolas a écrit:

Je partage ton avis. On ne modifie pas des trucs comme ça pour une version en cours de stabilisation.

OK.
On procède comment pour ne pas l'oublier le moment venu ? Bugtracker ?

nicolas
2010-04-03 20:32:12

plg a écrit:

Je suis d'accord que la terminologie "prête à confusion". De même que la notion de status utilisateur se confond aisément avec le groupe ou le niveau de confidentialité.

Je préfèrerai que ce genre de changement, absolument pas mineur, soit fait sur une 2.2 plutôt que sur la 2.1.0RC2. Et sans doute pas juste renommer en FR/EN l'invité/visiteur.

Je partage ton avis. On ne modifie pas des trucs comme ça pour une version en cours de stabilisation.

plg
2010-04-03 20:30:23

Je suis d'accord que la terminologie "prête à confusion". De même que la notion de status utilisateur se confond aisément avec le groupe ou le niveau de confidentialité.

Je préfèrerai que ce genre de changement, absolument pas mineur, soit fait sur une 2.2 plutôt que sur la 2.1.0RC2. Et sans doute pas juste renommer en FR/EN l'invité/visiteur.

tosca
2010-04-03 18:54:45

mathiasm a écrit:

Oui, mais la notion visitor/member doit être modifiée dans toutes les langues, afin de rester homogène.

OK, moi je peux faire FR et EN ; pour le reste, je passe la main ;-)

mathiasm a écrit:

Pour le script de nico, je n'en sais rien

Je le notifie de ce pas.

mathiasm
2010-04-03 18:51:45

tosca a écrit:

mathiasm a écrit:

Chercher/Remplacer dans les fichiers lang,

C'est comme ça que je comptais procéder pour les fichiers FR.

mathiasm a écrit:

mais aussi la clé de référence => donc dans les ficheirs de code aussi :-)

Là je comprends moins ... les clés sont en anglais !
Faut-il faire la modif également dans les fichiers EN (visitor -> member) ? Mais la moulinette de nicolas devrait de toute manière remettre en phase les clés avec d'éventuelles nouvelles valeurs, non ?

Oui, mais la notion visitor/member doit être modifiée dans toutes les langues, afin de rester homogène.
Pour le script de nico, je n'en sais rien

tosca
2010-04-03 18:48:00

mathiasm a écrit:

Chercher/Remplacer dans les fichiers lang,

C'est comme ça que je comptais procéder pour les fichiers FR.

mathiasm a écrit:

mais aussi la clé de référence => donc dans les ficheirs de code aussi :-)

Là je comprends moins ... les clés sont en anglais !
Faut-il faire la modif également dans les fichiers EN (visitor -> member) ? Mais la moulinette de nicolas devrait de toute manière remettre en phase les clés avec d'éventuelles nouvelles valeurs, non ?

mathiasm
2010-04-03 18:34:19

tosca a écrit:

Quelle est la procédure dans ce cas ?
Je me prends par la main, et je re-repasse en revue tous les fichiers lang en FR ?
Ou faut-il ouvrir un bug ? Recueillir l'approbation officielle des sommités qui nous gouvernent ?
Etc, etc, etc ...

J'ai notifié plg pour avoir son accord pour une intégration en 2.1RC2.
Chercher/Remplacer dans les fichiers lang, mais aussi la clé de référence => donc dans les ficheirs de code aussi :-)

tosca
2010-04-03 18:05:30

Quelle est la procédure dans ce cas ?
Je me prends par la main, et je re-repasse en revue tous les fichiers lang en FR ?
Ou faut-il ouvrir un bug ? Recueillir l'approbation officielle des sommités qui nous gouvernent ?
Etc, etc, etc ...

VDigital
2010-04-03 18:00:25

mathiasm a écrit:

Il faut donc parler d'invités et de membres et non d'invités et de visiteurs.
Cela clarifiera la situation pour tout le monde, AMHA.

C'est clair ! AMHAE (E=également).

;-)

Eric
2010-04-03 17:31:17

tosca a écrit:

Eric a écrit:

mathiasm a écrit:

Il faut donc parler d'invités et de membres et non d'invités et de visiteurs.
Cela clarifiera la situation pour tout le monde, AMHA.

+1

Il faudrait donc changer "Visiteur" en "Membre" partout dans l'interface d'administration ... d'autres endroits également ?
Certains plugins aussi, peut-être ?

Je pense que oui. Partout dans Piwigo où il est fait référence au statut de "visiteur". Pour les plugins, normalement ils devraient s'appuyer sur ce que donne Piwigo. En tous cas, c'est comme cela que je fais pour UAM...

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

github twitter newsletter Faire un don Piwigo.org © 2002-2024 · Contact