Actuellement, Piwigo est disponible dans une quinzaine de langues, l'idée étant de pouvoir proposer Piwigo dans un maximum de langues afin de rendre accessible au plus grand nombre.
Pour participer à la réalisation de Piwigo, pas besoin de connaître la programmation ! Nous avons besoins de traducteurs.
Si vous êtes multilingue, vous pouvez nous aider selon vos disponibilités à effectuer des traductions ou des relectures.
Pour participer, le plus simple est de contacter un membre de l'équipe qui vous guidera et vous orientera sur les besoins et la démarche à suivre.
Le fichier doit être édité à l'aide d'un éditeur de texte (genre Notepad++)
Techniquement, il est relativement simple de traduire les fichiers de Piwigo vous n'avez pas besoins d'être un expert informatique